Letter 202: (An important letter on the Apollinarian controversy has already been given above.) 7. To Theodore, Bishop of Tyana (Theodore, a native of Arianzus, and an intimate friend of Gregory, accompanied him to Constantinople a.d. 379, and shared his persecution by the Arians, who broke into their church during the celebration of the divine liturgy, and...
I said it almost like a prophecy, when I found you so open to every request and was making such free and insatiable use of your patience: I feared I would exhaust your kindness on the affairs of others. And now, you see, a contest of my own has come — if one can call one's own what concerns one's close companions — and I find I cannot speak with the same freedom.
First, because it is my own matter. To petition on one's own behalf, though it may be more necessary, is more humiliating. And second, I am afraid that excess will destroy the pleasure of asking — that I have drawn too deeply already from the well of your goodness.
But I must say this: when those men threw stones at our celebration, at our clergy, at the sacred rites themselves, they did something monstrous. I do not minimize it. Yet I urge you not to prosecute them. Not because what they did was small — it was not — but because what you can do is greater. To forgive is more noble than to punish. It is more worthy of your character, your office, and your God.
Think of what a prosecution will cost: the spectacle, the bitterness, the hardening of those who are not yet entirely lost. Think instead of what forgiveness might accomplish — not a forgiveness that ignores the wrong, but one that names it clearly and then, from the height of undeniable moral authority, lets it go. That is the thing I am asking of you. I am asking it knowing that you are capable of it.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3103c.htm
Related Letters
To the same. (362 AD)
You've been free of public duties for some time -- you should have returned in person rather than soothing your...
Some account of the so-called alphabetical psalms (XXXVII., CXI., CXII., CXIX., CXLV.). After explaining the mystical meaning of the alphabet, Jerome goes on thus: What honey is sweeter than to know the wisdom of God? Others, if they will, may possess riches, drink from a jewelled cup, shine in silks, and try in vain to exhaust their wealth in t...
The games next month will require the cooperation of several persons whose cooperation I cannot always count on; I...
An answer to five questions put to Jerome by Marcella in a letter not preserved. The questions are as follows. (1) What are the things which eye has not seen nor ear heard 1 Corinthians 2:9?