Letter 5: Since you do take my jokes kindly, I send you the rest. My prelude is from Homer. Come now and change your theme, And sing of the inner adornment.

Gregory of NazianzusBasil of Caesarea|c. 363 AD|Gregory of Nazianzus
barbarian invasioneducation books
Barbarian peoples/invasions

(Circa a.d. 361.)

Since you do take my jokes kindly, I send you the rest. My prelude is from Homer.

Come now and change your theme,

And sing of the inner adornment.

— Od. viii. 492.

Your roofless and doorless hut, your fireless and smokeless hearth, your walls dried by fire, that we may not be hit by the drops of the mud, condemned like Tantalus thirsting in the midst of waters, and that pitiable feast with nothing to eat, to which we were invited from Cappadocia, not as to a Lotus-eater's poverty, but to a table of Alcinous — we young and miserable survivors of a wreck. For I remember those loaves and the broth (so it was called), yes, and I shall remember them too, and my poor teeth that slipped on your hunks of bread, and then braced themselves up, and pulled themselves as it were out of mud. You yourself will raise these things to a higher strain of tragedy, having learned to talk big through your own sufferings...for if we had not been quickly delivered by that great supporter of the poor — I mean your mother — who appeared opportunely like a harbour to men tossed by a storm, we should long ago have been dead, rather pitied than admired for our faith in Pontus. How shall I pass over that garden which was no garden and had no vegetables, and the Augean dunghill which we cleared out of the house, and with which we filled it up (sc. the garden), when we drew that mountainous wagon, I the vintager, and you the valiant, with our necks and hands, which still bear the traces of our labours. O earth and sun, O air and virtue (for I will indulge a little in tragic tones), not that we might bridge the Hellespont, but that we might level a precipice. If you are not put out by the mention of the circumstances, no more am I; but if you are, how much more was I by the reality. I pass by the rest, through respect for the others from whom I received much enjoyment.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 367 · gregory nazianzus #47

(The division of the civil Province of Cappadocia into two Provinces in the year 372 was followed by ecclesiastical troubles. Anthimus, the Bishop of Tyana, the civil metropolis of the new division of Cappadocia Secunda, maintained that the Ecclesiastical divisions must necessarily follow the civil, and by consequence claimed for himself that th...

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 369 · gregory nazianzus #60

(Gregory was not able, owing to the serious illness of his Mother, to carry out the promise at the end of Ep. LIX.; so he writes to explain and excuse himself.) The Carrying Out of your bidding depends partly on me; but partly, and I venture to think principally, on your Reverence. What depends on me is the good will and eagerness, for I never y...

LibaniusBasil of Caesareac. 377 · basil caesarea #345

It is, I think, more needful for me to defend myself for not having begun to write to you long ago, than to offer any excuse for beginning now. I am that same man who always used to run up whenever you put in an appearance, and who listened with the greatest delight to the stream of your eloquence; rejoicing to hear you; with difficulty tearing ...

Julian the ApostateBasil of Caesareac. 363 · julian emperor #81

To Basil [this letter is widely considered spurious — a later forgery attributed to Julian].

Theodoret of CyrrhusBasil of Caesareac. 440 · theodoret cyrrhus #85

The divine Paul names love as the chief of all goods, and commands that the children of the faith be nourished by it.