Letter 2: never boni aliquid contentionem fecisse in the church testifies apostolus and therefore haereticorum correptiones...
DILECTISSIMO FILIO HIERONYNO PRESBYTERO INNOCENTIUS. Num- quam boni aliquid contentionem fecisse in ecclesia testatur apostolus et ideo haereticorum correptiones primas fieri iubet magis quam diuturna duci conlatione. quae regula dum neg- legenter aspicitur, malum non uitatur, quod cauendum est, sed augetur. tamen quoniam dolor gemitusque tuus ita ui- scera quatit nostra, ut non « « tractandi consulendique sit, pri-
14 sq. Tit. 8, 9 sq.
1 anathematizet g* editiones 2. sentit V 8. hat V D illi perti- natia V uoluerint V 6 persistere Q 7 suos Q iliV 8cum V: cuius Q 9 et alia manu om. Q 10 VI Q (cf. epistulas Innocentii eodem die daias quae extant apud Ballerin. III 144 et 164): om. V
febroarii gt Ῥ cohf cheodofin aug' & iunn qr: palladí uc. V: om. Q
15
10
15
Epist. XXXXI 12 — XXXXIII 2. 97
mum constantiae tuae adloquor fidem. pro ueritate quisque iniuria aut, ut dicis, periculo percelletur, quia expectet beati- tudinem, multis saepe narrasti et tuarum te praedicationum
bene memorem commonemus. item excitati tanta malorum 3. Scena arripere auctoritatem sedis apostolicae ad omne com- primendum nefas festinauimus, sed, in. quem insurgeremus, . nec nomine appellatum legimus nec criminis aliqua ratione taxatum. quod ergo possumus, condolemus. si deposueris.. autem apertam manifestamque in homines aliquos accusationem, :. aut iudices conpetentes tribuam aut, si aliquid urgentius
sollicitiusque nobis fieri potest, non retardabo, fili dilectissime. tamen episcopo fratri meo Iohanni scripsi, ut. cireumspectius agat, ne quid circa ecclesiam sibi creditam adhue tale aliquid fiat, quale prouidere et propellere ne accidat etiam ipsi sit et ὁ postea molestissimum. |
Related Letters
The cross of Christ stands as the measure against which everything else is evaluated — in this world, and in the one...
Secular power and spiritual authority are different things and must not be confused.
Do well by the poets, for a debt of gratitude lodged with a poet is a fine treasure.
A letter arrives from you once a year, as though the seasons themselves deliver it.
1. Last year I sent by the hand of our brother, the subdeacon Asterius, a letter conveying to your Excellency a salutation due to you, and readily rendered by me; and I think that my letter was delivered to you. I now write again, by my holy brother the deacon Præsidius, begging you in the first place not to forget me, and in the second place to...