Letter 98: A translation by Jerome of Theophilus's paschal letter for the year 402 A.D. Like that of the previous year (Letter XCVI.) it deals mainly with the heresies of Apollinarius and Origen. About this page Source.

TheophilusJerome|c. 403 AD|Jerome|To Bethlehem|Human translated
christologyeducation books

The Paschal Letter of Theophilus for the Year 402
(Translated from the Greek by Jerome)

[Summary: Like the previous year's paschal letter, this one returns to the heresies of Apollinaris and Origen, tracing their common error to a false philosophy of the soul and body. Theophilus uses the Easter season as an occasion to insist on the full reality of bodily resurrection — the cornerstone that the Origenists deny and the heart of the Christian proclamation. The letter also commends the pastoral practice of almsgiving and fasting during the paschal period as a form of bodily discipline that expresses faith in the body's ultimate redemption rather than contempt for it.]

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3001098.htm

Related Letters

Augustine of HippoJeromec. 397 AD · augustine hippo #71

1. Never since I began to write to you, and to long for your writing in return, have I met with a better opportunity for our exchanging communications than now, when my letter is to be carried to you by a most faithful servant and minister of God, who is also a very dear friend of mine, namely, our son Cyprian, deacon. Through him I expect to re...

TheophilusJeromec. 408 AD · jerome #113

Theophilus, bishop of Alexandria, had compiled an invective against John Chrysostom, bishop of Constantinople who was nosy (largely through his efforts) an exile from his see. This he now sends to Jerome with a request that the latter will render it into Latin for dissemination in the West. The invective (of which only a few fragments remain) is...

Augustine of HippoJeromec. 413 AD · augustine hippo #166

A Treatise on the Origin of the Human Soul, Addressed to Jerome. 1. Unto our God, who has called us unto His kingdom and glory, 1 Thessalonians 2:12 I have prayed, and pray now, that what I write to you, holy brother Jerome, asking your opinion in regard to things of which I am ignorant, may by His good pleasure be profitable to us both.

Augustine of HippoJeromec. 392 AD · augustine hippo #40

1. I thank you that, instead of a mere formal salutation, you wrote me a letter, though it was much shorter than I would desire to have from you; since nothing that comes from you is tedious, however much time it may demand. Wherefore, although I am beset with great anxieties about the affairs of others, and that, too, in regard to secular matte...

DamasusJeromec. 381 AD · jerome #35

Damasus addresses five questions to Jerome with a request for information concerning them. They are: 1. What is the meaning of the words Whosoever slays Cain vengeance shall be taken on him sevenfold?