Letter 99: Jerome forwards to Theophilus a translation of the latter's paschal letter for 404 A.D. and apologizes for his delay in sending it, on the ground that ill-health and grief for the death of Paula have prevented him from doing literary work. The date of the letter is 404 A.D.

JeromeTheophilus|c. 403 AD|Jerome|Human translated
education booksgrief deathillnessproperty economics
Military conflict; Literary culture; Economic matters

Jerome to the most blessed Pope Theophilus — greetings.

From the moment I received Your Holiness's letters, along with the paschal treatise, until this very day, I have been so overwhelmed by grief and mourning, by anxiety, and by the conflicting reports arriving from every direction about the state of the Church, that I have barely been able to complete the translation of your volume into Latin. The old saying is true: grief chokes utterance. It is doubly true when mental anguish is compounded by bodily illness. I have spent five days in bed with a burning fever. It is only by a great effort that I am even now able to dictate this letter.

But I want to convey to Your Holiness, in at least a few words, what pains I have taken in this translation — my effort to carry across into Latin something of the charm and precision that marks every sentence of your Greek original.

You open with the language of philosophy, and — without appearing to name anyone — you destroy one man's position while instructing all. In the remaining sections (a task of extraordinary difficulty) you weave together philosophy and rhetoric, giving us Demosthenes and Plato in a single piece of cloth. What a polemic you have launched against self-indulgence! What eulogies of continence! With what hidden reserves of wisdom you have written of the alternation of day and night, the courses of the moon, the laws of the sun, the nature of our world — always anchoring everything in Scripture, so that in a paschal letter not a single borrowing from secular sources need be admitted.

In short: I am afraid to praise you adequately, lest I seem to flatter you — and your virtues, I assure you, need no flattery from me.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3001099.htm

Related Letters

JeromeTheophilusc. 401 AD · jerome #94

In this letter (translated into Latin by Jerome) Dionysius, bishop of Lydda, praises Theophilus for his signal victories over Origenism and urges him to continue his efforts against that heresy. Written in 400 A.D. About this page Source.

JeromeTheophilusc. 397 AD · jerome #82

Two years after his former attempt (see Letter LXIII.) Theophilus again wrote to Jerome urging him to be reconciled with John of Jerusalem. Jerome replies that there is nothing he desires more earnestly than peace but that this must be real and not a hollow truce. He speaks very bitterly of John who has, he alleges, intrigued to procure his bani...

Synesius of CyreneTheophilusc. 411 AD · synesius cyrene #76

The Olbiates — a village community — were required to elect a bishop to replace the blessed father Athamas, who died...

JeromeTheophilusc. 408 AD · jerome #114

Jerome writes to Theophilus to apologize for his delay in sending Latin versions of the latter's letter (CXIII.) and invective against John Chrysostom. Possibly, however, the allusion may be not to these but to some other work of Theophilus (e.g. a paschal letter.) This delay he attributes to the disturbed state of Palestine, the severity of the...

JeromeTheophilusc. 391 AD · jerome #63

When the dispute arose between Jerome and Epiphanius on the one side and Rufinus and John of Jerusalem on the other (see Letter LI.), Theophilus bishop of Alexandria, being appealed to by the latter sent the presbyter Isidore to report to him on the matter. Isidore reported against Jerome and consequently Theophilus refused to answer several of ...