Letter 181: Rufinus is a kinsman of the distinguished Olympius and a friend of mine -- he follows his kinsman's example.
Εὐφημίῳ. (360)
Ῥουφῖνος συγγενὴς μέν ἐστιν Ὀλυμπίου τοῦ πάνυ, φί-
λος δὲ ἐμός, τὸν συγγενῆ γὰρ μιμεῖται, τῆς δὲ περὶ τὸν ὕπαρ-
χον στρατιᾶς ὅτιπερ κεφάλαιον. τούτῳ Κυρῖνος, σὸς δὲ οὗ-
τος στρατιώτης, θυγατέρα βούλεται μὲν δοῦναι νοῦν ἔχων, 10
μέλλει δὲ ὑπ’ ἀνάγκης, ἵδρυται γὰρ ἐν Βερροίᾳ.
μετὰ δὲ
τοῦ γαμηλίου Δῖός σὺ κύριος γενέσθαι τοὺς γάμους, ἢν ἀνα-
λῦσαι τὸν Κυρῖνον ἡμῖν ἐθελήσῃς ἡμέρας οὐ πολλάς. δεῖ δέ
σε θεραπεύειν τὸν Γάμον, ὅπως σοι τὰ δεύτερα τοῦ θεοῦ γέ-
νηται βελτίω.
ἀλλ’ ὅπως μή μοι τὸ Ἄκαι τὸ μηδ’ ἀσχολίαν 16
μηδ’ ὡς οὐχ οἷόν τε Με ταῦτα δὴ τὰ εἰωθότα γράψῃς. δεό-
μεθα γὰρ οὐ διότι τὸν ἄνδρα οὐκ ἀφῆκας ἀκοῦσαι, ἀλλ’ αὐ-
τὸν ἀφεθέντα τὸν ἄνδρα ἰδεῖν.
Related Letters
I expected your kinsman to be the cause of no harm and of much good for me.
To the same person. (361?
You wrote what a father naturally would, but your letter has not made me any better.
What is this fear? Where does the idea come from that your son will be spoken of badly -- especially when everyone...
By the gods and by philosophy itself -- give some measure of help to the teacher Cleobulus.