Letter 257: You wrote what a father naturally would, but your letter has not made me any better.
To Eusebius. (358)
You, for your part, have written what is fitting for a father, but I have become no better as a result of the letter. For the things that another man would have done upon receiving the letter, these I was already doing before the letter arrived. And whoever, while already exerting all his strength, is then urged on, has no way of granting a favor to those who urge him.
But, mindful of recompenses, seek out as well those that befit me. And these are: to say something better about me, should any benefit come to you from us. For if I had longed for great wealth, I would not now have little.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Εὐσεβίῳ. (358)
Σὺ μὲν ἃ πατέρα εἰκὸς ἐπέσταλκας, ἐγὼ δὲ οὐδὲν βελ-
τίων ὑπὸ τῆς ἐπιστολῆς γεγένημαι. ἃ γὰρ ἂν ἄλλος ἐπὶ τοῖς
γράμμασιν ἔπραττε, ταῦτ’ ἐποίουν ἐγὼ πρὶν ἥκειν τὰ γράμμα-
τα. ὅστις δὲ ἁπάσῃ τῇ ῥώμῃ χρώμενος εἶτα παρακαλεῖται, τὸ
χαρίσασθαι τοῖς παρακαλοῦσιν οὐκ ἔχει.
μεμνημένος δὲ
ἀμοιβῶν ζήτει καὶ τὰς ἐμοὶ πρεπούσας. αἱ δέ εἰσιν εἰπεῖν τι
περὶ ἐμοῦ βέλτιον, εἴ τί σοι γένοιτο παρ’ ἡμῶν καλόν. χρη-
μάτων δὲ εἰ πολλῶν ἐπεθύμουν, οὐκ ἂν ἦν μοι νῦν ὀλίγα.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
I hear you praise me and never stop doing so, and it seems to me you are doing what is both just and in your own...
I myself fell ill during the summer; Albanius during the autumn.
(In the year 374 Eusebius and other orthodox Bishops of the East were banished by Valens and their thrones filled with Arian intruders. Eusebius was ordered to retire to Thrace, and his journey lay through Cappadocia, where he saw Basil, but Gregory to his great grief was too unwell to leave his house and go to meet him. Instead he sent the foll...
Against Some Envious Assailants of Martin.
1. God, to whom the secrets of the heart of man are open, knows that it is because of my love for Christian peace that I am so deeply moved by the profane deeds of those who basely and impiously persevere in dissenting from it. He knows also that this feeling of mine is one tending towards peace, and that my desire is, not that any one should ag...