Letter 415: Zenobius was our teacher and meant everything to us.
Συγκλητίῳ. (355)
Ζηνόβιος ἡμῖν διδάσκαλος καὶ πάντα ἦν. τούτῳ συγγε-
νής ἐστι Βοηθός. τῷ δ’ αὖ Βοηθῷ τούτῳ παῖς ὁμώνυμος, ὃς
τὸν διδάσκαλον ἡμῖν ἀγαπώμενος ὡς υἱὸς ἐθεράπευσεν ὡς
οἰκέτης. ὅστις δὲ ἐκείνῳ τι καὶ μικρὸν ἐχαρίζετο, τοῦτον ἡμεῖς
τίθεμεν εἰς τοὺς τὰ μέγιστα κεχαρισμένους ἡμῖν.
τὸν μὲν
οὖν νεώτερον Βοηθὸν ἐνθάδε οἰκοῦντα ὅ τι ἔχομεν εὖ ποι-
οῦμεν, τὸν δὲ πρεσβύτερον παρ’ ὑμῖν τε ὄντα καὶ διὰ τὴν
τοῦ παιδὸς χρηστότητα δίκαιον εὖ παθεῖν ὄντα σύ τι ποίησον
ἀγαθόν· ὡς τῆς ἐπὶ τῶν δικῶν ἀκριβείας οὐ χεῖρον τὸ τοὺς
φιλοῦντας ἐκ τῶν δικαίων εὐφραίνειν.
Related Letters
I have been worried about you ever since you left here -- not because I doubted your ability, but because I could...
I thanked the Holy God when I read your letter, most pious brother. I pray that I may not be unworthy of the expectations you have formed of me, and that you will enjoy a full reward for the honour which you pay me in the name of our Lord Jesus Christ. I was exceedingly pleased to hear that you have been occupied in a matter eminently becoming a...
I have issued a general order lifting the sentences of exile imposed by Constantius of blessed memory on all those...
I had written some while since to your reverence about our meeting one another and other subjects, but I was disappointed at my letter not reaching your excellency, for after the blessed deacon Theophrastus had taken charge of the letter, on my setting out on an unavoidable journey, he did not convey it to your reverence, because he was seized b...
If anything deserves our fostering care, it is the sacred art of music.