Letter 489: I expect to receive your letter, but I have not yet been able to.
To Calliopius.
I hope that I shall receive your letter, but I have not yet been able to receive it; for, having come as far as the Cilicians, it is about to reach us. Once we learn what you have written, we shall write back at greater length.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Καλλιοπίῳ. (356)
Τὴν ἐπιστολήν σου λήψεσθαι μὲν ἐλπίζω, λαβεῖν δὲ οὐ δε-
δύνημαι· μέχρι γὰρ Κιλίκων ἐλθοῦσα μέλλει πρὸς ἡμᾶς ἥξειν.
ἐπειδὰν γνῶμεν, ὅ τι γέγραφας, ἀντεπιστελοῦμεν μακρότερα.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
That wretch Theodoros has caused you trouble and us — the injured parties — anger.
The usual news has reached us: the emperor has won a victory and a barbarian nation has been destroyed.
This letter's Latin text is heavily corrupted by OCR artifacts and critical apparatus, making continuous translation...
You ask how my affairs stand but say nothing about the state of your own health -- as if I cared less about that...
I expected your kinsman to be the cause of no harm and of much good for me.