Letter 527: By writing you honor me, but by neither granting what I asked nor explaining why you did not, you cause me pain.
Φιρμίνῳ (356)
Τῷ μὲν ἐπιστέλλειν τιμᾷς, ὧν δὲ ἐδεήθημεν τυχεῖν,
ταῦτα οὔτε ποιῶν οὔτε δηλῶν, δι’ ὅ τι μὴ ποιεῖν ἴδει, λυπεῖς.
ἐγὼ δὲ αὖ Πυθῶδε· πάλιν γάρ σοι περὶ Βοηθοῦ δια-
λέξομαι. ὁ δὲ Βοηθὸς οὗτος πόλεως μὲν Ἐλούσης, Ζηνοβίου
δὲ ἀνεψιός, ὂν τεθνεῶτα πλέον ἢ ζῶντα αἰδούμεθα. τοῦτον
εὑρὼν τῆς εἰρήνης φύλακα τὸν μὲν ἔπαυσας, ἑτέρῳ δὲ τὸ
πρᾶγμα ἐπέτρεψας.
καὶ οὐ μέμφομαι, χάριν δὲ ἐπαγγέλλω
τὸ τὸν Βοηθὸν πάλιν ἐν οἷς ἦν πρὸ τοῦ φανῆναι. εἰ δὲ ἐμοὶ
μὲν τοῦτο ἐν σπουδῇ, σοὶ δὲ οὐκ ἔργον, αἰσχύνη δὲ ἄπεστι
τῆς χάριτος, τί οὐ δίδως;
Related Letters
You demand, my dear son, that my pen break through the boundary of the earlier letters and push onward into fresh...
If you recall, my dear son, you had charged me with the task of joining this ninth book, dedicated especially to...
If you recall, my dear son, you had asked that this ninth book — specially composed for you — be added to the eight...
The joy with which I received news of your return to the unity of the Church cannot be adequately expressed in words.
The exchanges of letters are delightful when conceived by a learned author — those in which the splendor of polished...