Letter 640: Eudikios is said to have grieved only briefly for his father, and the reason is said to be you — you who removed...
Μαξίμῳ. (361)
Μικρὰ πενθῆσαι λέγεται Εiδkηος τὸν πατέρα, τούτου
δὲ αἴτιον εἶναι σὲ τὸν τῆς ὀρφανίας αὐτῷ τὴν αἴσθησιν ἀφε-
λόντα πολλοῖς καὶ μεγάλοις ἔργοις, ἃ τῶν παρόντων οὐ χεῖρον
ἡμῖν ὑπῆρξε μαθεῖν αὐτοῦ τοῦ σεσωσμένου μηνύοντος ἐν ἐπι-
στολῇ μακρᾷ.
τὰ μὲν οὖν παρ’ ἡμῶν ἤδη κομίζῃ, κρότον
καὶ ἐπαίνους καὶ τὸ μηδένα ταῦτα ἀγνοεῖν· εἰκὸς δέ σοι καὶ
τοὺς μείζους ἔσεσθαι μισθούς, οὓς εἰώθασι διδόναι τοῖς ἀγα-
θοῖς οἱ θεοί.
παρακαλεῖν δέ σε πρότερον μὲν ᾤμην δεῖν,
νῦν δὲ οὐκέτι. καὶ γὰρ ἰοὺς στρατηγοὺς ὁρῶ πρὸ μὲν τῶν
ἔργων λόγῳ κινοῦντας τοὺς μαχομένους, ἔπειτα ἀρκεῖν ἡγου-
μένους αὐτὰ τὰ εἰργασμένα παρακαλέσαι πρὸς τὰ λοιπά.
τουτονὶ δὲ τὸν νεανίσκον πάλαι μὲν εὖ ποιεῖς, νῦν δὲ ὄψει
κοινωνοῦντα τῷ μὲν πατρὶ τοῦ ὀνόματος, τῷ δὲ ἀδελφῷ τῶν
τρόπων.
Related Letters
Hyperechius claimed he made this journey on behalf of his brother, but it turned out he came more on your behalf...
Add the excellent Pompeianus to the roster of our friends.
This Aeneas is not a man of rhetoric, nor of wealth, nor of any other kind of power — unless one calls fairness and...
I am not introducing these doctors to you as strangers — I write on behalf of men already known to you, and loved...
Everything about you is fine, beginning with your very appearance — or rather, beginning from your very soul.