Letter 1012: ...so that we may hear good news of your health and your affairs, and pass this short time we plan to spend in...
...so that we may hear good news of your health and your affairs, and pass this short time we plan to spend in Campania without being troubled by your silence. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
vestrae salutis atque actuum prospera noverimus, ut hoc pauxillum tempus, quod in
Gampania paramus absumere, sine offensa vestri silentii transigamus. vale.
XI (V) ante a. 376.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Our Senate's delegates have returned after handling everything successfully.
If you know my heart at all, you can't doubt that poor health was the only thing keeping me from writing.
While you are busy relieving the hardships of the provincials, a heavier blow has fallen on the Apulians.
I recently received a letter from Euscius reporting that our charioteers and some stage performers have been put...
Our reasons for not writing are different, but the result is the same.