Letter 1090: If the opportunity to write came often enough, my will would never fail to match it.
Si facultas mihi ad scribendum saepe suppeteret^ voluntas numquam deesset of-
ficio. huius rei evidens certumque documentum est, quod ubi primum amici commiu-
nis fida adfnlsit occasio^ libens scribendi munus adripui. intellexi enim iucundiores 5
fore litteras meas, si has tibi familiarior tabellarius tradidisset, qui non solum epistu-
lam sed insinuationem quoque actuum meorum tibi fideliter exhibebit.
LXXXVIII (LXXXII) .
Related Letters
1. I have learned, not only by your letter, but also by the statements of the person who brought it to me, that you earnestly solicit a letter from me, believing that you may derive from it very great consolation. What you may gain from my letter it is for yourself to judge; I at least felt that I should neither refuse nor delay compliance with ...
Theophilus, bishop of Alexandria, had compiled an invective against John Chrysostom, bishop of Constantinople who was nosy (largely through his efforts) an exile from his see. This he now sends to Jerome with a request that the latter will render it into Latin for dissemination in the West. The invective (of which only a few fragments remain) is...
I am in a hurry to get to the subject of my letter, so I will skip any preamble.
I take delight both in the honor with which you have now been elevated and in your continuing affection for me.
A translation by Jerome of Theophilus's paschal letter for the year 401 A.D. In it Theophilus refutes at length the heresies of Apollinaris and Origen. About this page Source.