Letter 2063: After I gave your assistant Gaudentius a letter reporting on my completed journey, an imperial agent brought me...
After I gave your assistant Gaudentius a letter reporting on my completed journey, an imperial agent brought me sacred letters matching our hopes and desires. The news they contained was encouraging, and I hasten to share it with you. May the gods continue to favor our endeavors. I look forward to your reply and to hearing that you have received the good news with the same joy that I felt upon reading it.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Postquam Gaudentio apparatori tuo indicem peracti a me itineris epistulam dedi.
agens in rebus mihi adportavit sacras litteras spei et desiderio congruentes, quibus
tem samptum P
25 ut habitus (r) est deUi luretus 28 non deUt OruUr faciens P
32 indicem] LeeiiuSy innicem P
62 SYMMACHI EPISTVLAE
P cognoscerem , elare in aores publicas designationem consnlatas mei debere proferri.
2 quid igitur eximio animo tno laetitiae plenns exoptem, nisi nt simili mox fraamor
etiam de te gandio. quod spero dominum nostrum Tbeodosium venerabilem cunctis
et praecipue bonis solita in amicos dignatione facturum. siquidem dignum est, ut
augustissimus honorum nostrorum patronus aequet dignitatibus , quos scit mentibns 5
convenire. vale.
LXra (LXn) a. 390.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
You yourself spoke first of the consolation — which you might rightly call a celebration too — a wife good,...
I haven't been stalling on purpose with my reply.
If my earlier letters on behalf of my friend Iucundus had accomplished their purpose, I'd be writing to thank you...
I'm perfectly willing to write, but I'd rather save the news for my dear son Sibidius to relay in person at his leisure.
Quite a few young men have come from you to us, yet not a single letter from you.