Letter 2081: Our brother Hilarius has commended the most devoted Titianus to me.
Our brother Hilarius has commended the most devoted Titianus to me. With what better recommendation could I pass him along to you? A man vouched for by a person I trust is a man I can recommend without hesitation. Please extend to him whatever assistance lies within your power, and know that the chain of friendship connecting Hilarius, myself, and you is strengthened by every such kindness.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Commendatum mihi a fratre meo Hilario virum devotissimum Titianum quo alio
possum beneficio munerari, quam ut eum sancto pectori tuo non aspemandus precator
insinuem? et spero petitioni meae cessuram facilitatem, quando eo studio atque pro-
posito es, ut instar gratiae babeas, si tibi probabilis amicus accedat. vale. 20
LXXXI (LXXX) bieme a. 393/4.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
A monk of Gaul had during a visit to Bethlehem asked Jerome for advice under the following circumstances. His mother was a church-widow and his sister a religious virgin but the two could not agree. They were accordingly living apart but neither by herself.
You tried a clever trick to excuse your silence: you claimed you were holding back bad news as long as things were...
...your delight prompted a letter written in high spirits.
Almost every other passion, Prohairesios, has a peak, knows a decline, and understands satiety.
This letter survives only in fragmentary form, with the manuscript text too damaged to reconstruct reliably.