Letter 2091: You are always the bearer of great joys for me, but now what you report has exceeded even my prayers.
Semper mihi auctor es ingentium gaudiorum; at nunc supra vota processit, quod
10 me expetendi plane et exambiendi viri familiaritate decorasti. neque hoc suspicione
coniecto. nam Patricii sermo fecit indicium, diligentiam in me suam te praesule pro-
Tocatam; quare mm ceteris benefactis tuis etiam hic titulus procedet in numemm,
qui solus quamlibet voti ayaritiam possit explere. vale.
LXXXXI (LXXXX) ante a. 395.
15 . SYMMACHVS FLAVIANO FRATRI.
Qnotiens parentum beneficiis obligamur, necesse est ad heredes nexum debiti
pertinere. ad filium meum Senatorem praeclamm atque omatissimum virum pertinet
praefata generalitas; cuius pater omnibus rebus inlustris et mihi eximia veneratione
recolendus plurimum domui meae honorificentiae et religionis exhibuit. cuius ego
20 devinctus oflSciis filio opto persolvere, quod de parente contraxi. sola autem me po-
test magnificentia tua contractu gratiae liberare, si posteritatem eius adiuverit, ])rae-
cipue in his rebus, quae iustitiae patroeinio fulcinntur. siquidem queritur agros suos 2
contra iudicatum vestram magna parte mutilari. grave hoc et inpetibile posset videri,
nisi etiam consensus partium fmstrationibus luderetur. minus est enim alienam sen-
2s tentiam speraere quam a propria discrepare. est igitur in mann tua in tam absoluto
et probabili petitionis genere servatis legibus et aequitatis intuitu aliquid etiam meae
deferre personae, cuius interventum fastidio longae litis, non difBdentia negotii postu-
lavit.
sus P 1 m. lauderetur P, fori. laederetur 25 ad proprfa P 26 atque probabili F 27 dif-
fldentia/ P poatulani uale F
70 SYMIOACHI EPISTVLAE
Related Letters
To a Friend.
Some people prefer Epicurus to Christ — and the reason is obvious, even if they will not admit it.
, a newly-professed monk Concerning the need always to be sober You have grasped the ploughshare well and to the point.
1. I myself feel how hard-hearted I must appear to you, and I can scarcely excuse to myself my conduct in not consenting to send to your Holiness my son the deacon Lucillus, your own brother. But when your own time comes to surrender to the claims of Churches in remote places some of those whom you have educated, and who are most dear and sweet ...
1. Never was the face of any one more familiar to another, than the peaceful, happy, and truly noble diligence of your studies in the Lord has become to me. For although I long greatly to be acquainted with you, I feel that already my knowledge of you is deficient in respect of nothing but a very small part of you — namely, your personal appeara...