Letter 3001: I'm writing from the country, paying you my usual tribute of correspondence.
I'm writing from the country, paying you my usual tribute of correspondence. I never let a season pass without fulfilling this duty, and no amount of distance can make me forget our friendship. If you'd only spur me on by writing back, I'd never rest my pen. But I carry on diligently with my part regardless, and I refuse to follow your example of silence. I chalk your quiet up to the pressures of public business — it's enough for my confidence in our friendship that I believe you care for me in return. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ruri positns vectigal tibi sollemne dependo. nuUum enim tempus esse patior ab
hoc munere feriatum, nec locomm intercedente divortio in oblivionem familiaritatis i&
adducor. qui si me vicissitudinis stimulo faceres promptiorem, numquam profecto lin-
guam desidem continerem. et tamen enixe meum fungor officium , nec cessationis
transducor exemplo, atqne hoc silentium tuum difficultatibus publicae occupationis
adscribo, quia satis est mihi ad amicitiae fiduciam, quod me credo redamari. vale.
ni ante a. 388. 20
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
The pleasure I would have felt if you were governing Syria, I feel now that you are governing cities I hold equal to...
If anything deserves our fostering care, it is the sacred art of music.
Twice cabbage is death, says the unkind proverb. I, however, though I have called for it often, shall die once. Yes: even though I had never called for it at all!
We are gaping in expectation -- not for Aeschylus [i.
1. How high do you suppose one to prize the pleasure of our meeting one another once again? How delightful to spend longer time with you so as to enjoy all your good qualities!