Letter 3008: I received your letter with such pleasure — coming as it did after a long silence — that I confess I've completely...
I received your letter with such pleasure — coming as it did after a long silence — that I confess I've completely forgotten my previous complaints. The charm of this recent kindness has wiped out the memory of our interrupted correspondence. From now on, if I'm in your thoughts, make a regular practice of writing — and you'll be rewarded in equal measure with both conversation and affection. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Tanta animi voluptate sumpsi litteras tuas, quas mihi post longum silentium de-
tulisti, ut me fatear querellae prioris oblitum, quia memoriam praeteritae intermissionis
5 antiquavit gratia recentis officii. deinceps, si tibi cordi sum, frequenter operam scrip-
tionis admitte vicissitudine remunerandus et sermonis et amoris. vale.
AD NAVCELLIVM.
X.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Epistle 16. To Eusebius, Bishop of Cæsarea. Since I am addressing a man who does not love falsehood, and who is the keenest man I know at detecting it in another, however it may be twined in skilful and varied labyrinths; and, moreover, on my own part I will say it, though against the grain I do not like artifice, either, both from my natural co...
I believe I've beaten the news to you — the report that you've been relieved not only of the honor but also of its...
(Of the same year. Here Cæsarius had bequeathed all his property to the poor; but his house had been looted by his servants, and his friends could only find a comparatively small sum. Besides this a number of persons, shortly afterwards, presented themselves as creditors of his estate, and their claims, though incapable of proof, were paid.
A certain man, as he says, on condemning the vanity of this life, and perceiving that its joys are ended here, since they only provide material for eternal fire and then quickly pass away, has come to me with the desire of separating from this wicked and miserable life, of abandoning the pleasures of the flesh, and of treading for the future a r...
Sicily's provincial assembly has sent Ambrosius, one of the leading men of the provincial bar, to our lords and...