Letter 3006: A welcome opportunity has arisen to send you word of my well-being.
I appoint you arbiter of my merits. Take up, if you have any leisure from public business, our little speech, whose publication the favor of my fellow citizens has given me confidence to undertake. For hope is often nourished by examples, and we presume that what has already pleased others will please again. Now it will be your part to reply, once you have read it, whether the Senate was right to encourage me. At the very least, it cannot be held against me as a fault that I hoped as well of your ears as I simply trusted in the approval of those who heard it first. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Arbitrum te adsumo mep/tarum mearum. cape, si quid ab re publica vacas, ora-
tiunculam nostram, cuius edendae fiduciam mihi favor civium dedit. nam spes saepe
alitur exemplis, et placiturum esse praesumimus, quod aliis iam placuisse gaudemus.
nunc tuarum partium erit respondere, cum legeris, an debuerit me senatns animare. 25
certe mihi duci vitio non potest, quod tam bene de tuis auribus speravi, quam sim-
pliciter priorum suflFragiis credidi. vale.
Vni ante a. 388.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Who will win the crown at our festival — whether in wrestling, the pankration, or boxing — Zeus and Heracles know,...
1. I am doubly alarmed to the very bottom of my heart, and you are the cause. I am either the victim of some unkindly prepossession, and so am driven to make an unbrotherly charge; or, with every wish to feel for you, and to deal gently with your troubles, I am forced to take a different and an unfriendly attitude.
"Time alone proves the just man," as the ancients teach.
Orphanhood is, I know, very dismal, and entails a great deal of work, because it deprives us of those who are set over us. Whence I conclude that you do not write to me, because you are depressed at what has happened to you, and at the same time are now very much occupied in visiting the folds of Christ, because they are attacked on every side b...
I'm glad my recommendation wasn't doubted, and I count it as a personal credit that Auxentius — a fine young man and...