Letter 3009: You expect longer letters from me.
You expect longer letters from me. I'm flattered by the compliment — wanting more is a form of praise for the writer. But I'd rather you were critical of the quantity. What is a speech supposed to do when there's nothing to fill it? I hate long robes on a small frame. The garment that fits properly is the one that doesn't trail in the dust or drag on the ground. Write me something I can respond to at length — though even as I say it, I realize I'm making a rash promise, given that I've just been preaching brevity. We'll see how your experiment turns out. Just remember: I promised you abundance, not refinement. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
*<> Expectas a me litteras largiores. delector iudicio tuo; laus enim est ingenii, cum
desideratur ubertas. sed velim tibi verborum copiam displicere. nam quid agat, quo
se vertat, ubi inmoretur cassa rebus oratio ? odi in parvo corpore longa velamina. illa
vestis decenter indutui est, quae non trahit pulverem nec in humum demissa calcatur.
scribe ergo aliquid, quod rescribendo producam; quamquam religione decipior, qui
»s tibi uberes epistulas audeo polliceri. videro, quis sit futurus eventus sententiae tuae.
tu memento non electionem me tibi sed copiam spopondisse. vale.
XI.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Do not be surprized if I ask of you a great favour; for it is from a great man that I am asking it, and the request must be measured by him of whom it is made; for it is equally absurd to ask great things from a small man, and small things from a great man, the one being unseasonable, and the other mean. I therefore present to you with my own ha...
I recently read your letter and could tell your spirits were low.
Would that it were possible for me to write to your reverence every day! For ever since I have had experience of your affection I have had great desire to converse with you, or, if this be impossible, at least to communicate with you by letter, that I may tell you my own news and learn in what state you are. Yet we have not what we wish but what...
At last I'm overflowing with pleasure, now that you've reported yourself free of cares.
I trust that a steady flow of letters from me is enough to comfort your heart.