Letter 5012: It wouldn't be right to let the kinswoman of the holy philosopher Asclepiades leave without a letter from me.
Propinquam sancti Asclepiadis philosophi absque litteris meis abire par non fuit,
nam illius merita poposcerunt, ut ad curaturam praeclari viri pertinens tuo patrocinio
traderetur. pro quo non arbitror ambitu longae orationis utendum, cum eam huma- 5
nitati tuae contemplatio parentis sine cuiusquam petitione commendet.
xxxn (XXX).
Related Letters
Take this opening salvo of fatherly words with good cheer, and be generous in returning the favor going forward.
I congratulate this my brother, in being delivered from our troubles here and in approaching your reverence. In choosing a good life with them that fear the Lord he has chosen a good provision for the life to come. I commend him to your excellency and by him I beseech you to pray for my wretched life, to the end that I may be delivered from thes...
1. You have done quite right in sending me a letter, and in sending it by the hands of one who, even if you had not written, would have been perfectly competent to give me considerable comfort in all my anxieties, and an authentic report as to the position of affairs. Many vague rumours were continually reaching me, and therefore I was desirous ...
(Eusebius having replied to the former letter Gregory wrote again, having an opportunity of communicating with his friend through one Eupraxius, a disciple of Eusebius, who passed through Cappadocia on his way to visit his master. This letter is sometimes attributed to Basil.) Our reverend brother Eupraxius has always been dear to me and a true ...
The one-half of my desire has God fulfilled in the interview He granted me with our fair sister, your wife. The other half He is able to accomplish; and so with the sight of your excellency I shall render my full thanks to God. And I am the more desirous of seeing you, now that I hear you have been adorned with that great ornament, the clothing ...