Letter 6010: After this greeting, I turn to a matter that demands your attention.
After this greeting, I turn to a matter that demands your attention. My agents report delays in the business I entrusted to them, and I suspect the obstacles are not entirely beyond remedy. Your influence in the region would go a long way toward smoothing the path. I ask you, then, in the name of our friendship, to lend your support to whatever my representatives bring before you. Any effort you put in will be remembered with genuine gratitude. I'm in good health and wish the same for you. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Rogatos esse nos audio ad ofGcium consulare. mihi quiescere et domi manere
sententia est.post anni superioris laborem; ipse quid statuas, altius cogita et sapien-
ter expende. praesumo autero eos, qui dicuntur acciti, auctoritate praecelsi viri ede-
cumatos esse et his unanimitatem tuam-consulto esse sociatam, ut ad agendas gratias
30 sub occasione officii consularis excurras. verendum autem est, ne si excusandum pu-
taveris, proximi rescripti impetratione videaris offensus; et fortasse, quantum de in-
certis sperare fas est, error iste, cum feliciter adfueris, corrigetur. Hispanum roga-
tum esse non conperi. considera igitur eventum partis utriusque. ego denuo nuntiabo,
si quid super hoc novae cognitionis accesserit. vale.
1 nam e meis V 3x fonete VM
5 om, VM 6 hostiensis PM 7 meo (m in ras,) P 9 in] Af, om, VP maltnm
Vlm. 10 UcUri V ///gore P siluit (ni in ra»,) P nnntiis P, nnnciis V in-
cedlt P 1 m, V, insedit M 11 igitur] ergo V 12 ut] ad V 1 m. uale om. V, sequitur in V
VII, 34 y in M VII, 35 ; rcliquac huiua libri epiitulae in utroque eodice daiderantur
Ofn. P 1 m,
29 Boeiato P 1 m,
20*
156 SYMMACHI EPISTVLAE
XI.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Write straight, and make the lines straight. Do not let your hand go too high or too low. Avoid forcing the pen to travel slantwise, like Æsop's crab.
I repay everyone who gives me an occasion to write with the currency of a recommendation.
I'm overjoyed that an old debt has been paid to your merits at last.
You have lived uprightly, acquired your wealth justly, and are slandered openly.
I write to you often, and I rather wish you would not write back.