Letter 6038: ...so you should know that these friends were hand-picked by the distinguished consul himself, and that you are the...
...so you should know that these friends were hand-picked by the distinguished consul himself, and that you are the first to receive the emperor's gracious words after the recent uncertainties of fortune. As for your business matter -- the one you wanted me to raise with the holy tribune -- I'm happy to take it on. In the meantime, make your way to the shore at Formiae, so that when the official letters reach you, you can dash up to Rome quickly. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
20 cam scias, anctoritate praecelsi viri electas amicomm esse personas tibique haec prima
post dnbia fortunae divini principis adloquia deferri. in negotio autem tuo, quae per
me agi volueras apnd sancturo tribunum, non invitus ingredior. interea ad Formia-
num litus iter promove, nt cum ad te delatae litterae fuerint, Romam citius excur-
ras. vale.
25 XXXVU (XXXVffl).
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
When the imperial letter was delivered to me -- summoning us to attend the distinguished consul's ceremony -- I...
Forgive the delay in writing back.
...either soothe your busy mind or repay my courtesies when you're at leisure.
Gold is changed and transformed into various forms at various times, being fashioned into many ornaments, and used by art for many purposes; yet it remains what it is — gold; and it is not the substance but the form which admits of change. So also, believing that your kindness will remain unchanged for your friends, although you are ever climbin...
In visiting the mountain cities which border on Pamphylia I fished up in the Mountains a sea Glaucus; I did not drag the fish out of the depths with a net of flax, but I snared my game with the love of a friend. And having once taught my Glaucus to travel by land, I sent him as the bearer of a letter to Your Goodness. Please receive him kindly, ...