Letter 6049: You sent me no letter with your servant, it's true.
You sent me no letter with your servant, it's true. But I couldn't bring myself to match your silence -- partly because the concern you rightly feel for me demanded it, and partly because genuine love compels me to keep writing. A reply in kind will prove that my gesture was welcome.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Nullas quidem nobis per hominem vestrum litteras detulistis, sed mihi silentium
unanimitatis vestrae nequaquam licuit aemulari, vel quod ita sollicitudo, quam de me t5
non frustra geritis, postulabat, vel quod me in officia scriptionis amor verus inpellit.
gratum vobis fuisse factum meum, rescripti vicissitudo testabitur.
«
XXXXVII (XXXXVni) a. 397.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Concerning one ordained by means of money payment.
I have been sent to Milan by the Senate to implore the aid of our divine emperor.
Just as it is not safe to travel through a wilderness with a violent companion, so it is not easy to engage in...
I had believed that nothing could be added to a friendship between us that is already full and long-established.
Once the hierarchy used to correct and temper the office of emperor when it stumbled and fell, but now it has fallen...