Letter 6059: I've already satisfied both my regard for you and your expectations with a great number of letters in recent days.
I've already satisfied both my regard for you and your expectations with a great number of letters in recent days. This particular page doesn't need to be long: I simply advise, for what my judgment is worth, that you transfer the handling of your Sicilian case to the praetorian prefects -- assuming the financial contribution they've assigned you leaves anything worth pursuing.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Superioribus diebus et meae circa vos observantiae et vestrae expectationi multo
epistularum numero satisfeci. haec vero pagina copiam non requirit, cum hoc tantum
15 benevolentiae vestrae pro captu consilii mei suadeam, ut ad praefectos praetorio Sici-
liensis causae vestrae actio transferatur , si tamen aliquid vobis ad experiendum data
oblatio reservabit.
LVIU (LVUU) a. 398.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
The formal obligations of the season are behind me now, and I find myself with an unusual surplus of unobligated...
Why did you choose the narrow way and make vows to God, only to walk the broad road that leads to death?
The story of Jonah is one of the strangest in Scripture, and therefore one of the most important.
I had a large Egyptian rug — not the kind you put under a bedspread, but one fine enough to use as a bedspread itself.
No sooner had the emperor released you than he encountered me.