Letter 7074: Your letter has kept me in suspense, and I'm anxious to hear encouraging news.
Your letter has kept me in suspense, and I'm anxious to hear encouraging news.
[The Latin manuscript tradition for this letter (Symmachus, Epistulae Book 7, Letter 74) is heavily corrupt or fragmentary. The above is a partial rendering based on the best available source.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Sollicitatus iamdudum litteris tnis pendeo animo, quamdiu de te secunda cog-
noscam. quid igitur vel medicorum curatio vel abstinentia tua ad salutem promo-
15 verit, opto cognoscere. ipse bonae valetudinis compos revisere patriam fortuna suf-
fragante constitui, priusquam labor itinerum processu adultae hiemis augeatur.
im.
AD LOLLIANVM. PVF
Primas litteras sponte tribnisti, secundas mea cura debet elicere. sume igitur
20 salutationem, quam vicissitudine mnnereris. polliceor itidem cum responsis tuis paria
me esse factumm.
V a. 375—376.
AD PRISCILLIANVM. PV
Essent mihi gratae litterae tuae, vel si nihil de meis apud Africam meritis ac
25 laudibus continerent; nunc ut mihi decus aliquod, ita tibi pro mutua amicitia gau-
in . . . di propriQ 7 . . . ictari debes . . . requiris aduer 8 . . . nunc morari oa . . . c mutationib; nici 9 . . .
hnnc mensem capio . . . a si dii iuuerint nolun 10 . . . appiam ***^*****^***^i^ . . . ccessu *********
****** 3 multa lex Iir ease sed V; est sed (77), supple: gratanter agnosco vel $imiU quid
appiam |K>teris F hiemis] VF^ om. P spatio vacuo relieto; supple: relegere Appiam constitiii, ante-
quam itineris crescant molestiae accessu hiemis vel simile quid
«««#««4»»«» immo r, *************** P, tandiu angar (77) cognosco menti igitur tibi medicorum V
14 prouenerit eorr, ex promouerit V 3 m.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
To my Brother.
If Homer had told us that Odysseus benefited from his wanderings by seeing many towns and learning the minds of...
I trust that by now the prefect's earlier letter has reached you.
Those who fail conspicuously at what is universally acknowledged to be right have no authority to pronounce on...
May every blessing fall on the man — whoever he is — who extols your merit with such pious devotion.