Letter 7: How do you think I felt when a rumor swept through town that you were battling a dangerous — possibly catastrophic —...
To Theodorus and his Sister.
How do you think I felt when a rumor swept through town that you were battling a dangerous — possibly catastrophic — case of ophthalmia, and that you were on the verge of losing your sight? Fortunately, the story turned out to be false. Some scoundrel seized on the word "ophthalmia" and inflated it into a tragedy. May everything he said falsely about you come back on his own head. Thank God we have had better news since.
But honestly — are we supposed to read the stars to find out how you are? Or rely on whatever gossip drifts our way? We ought to have you here with us, but failing that, the least you could do is write. We could learn about your affairs from you instead of from rumor. You really do neglect us. Perhaps God wills it so.
Human translation - Livius.org
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Livius.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Libanius presses Antiochus for an answer or action on a long-pending request.
Everything goes according to my wishes when I am granted the knowledge of your good health.
In hopes of good health, we have chosen a place near the sea, but the winds are still fighting against us and we...
Augustine gives Nebridius a compact answer on the incarnation of the Son.
It's human nature that people who stammer end up talking more — they keep going out of embarrassment at their own...