Letter 5016: Ad eundem salutatoria
Greeting to Gregory
Shepherd, summit of honor, venerable bishop of your exalted seat, holy adornment of the fathers, love of religion — glory of bishops, holy palm of merit, Gregory, noble head rightly rising in your rank:
Fortunatus, who asks for the help of Olympus to be granted through you, dear father — bring it about that he may earn it.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XVI
Ad eundem salutatoria
Pastor honoris apex, venerabilis arce sacerdos
et decus alme patrum, religionis amor.
gloria pontificum, meriti pia palma, Gregori,
adsurgente gradu nobile iure caput;
Fortunatus, opem tribui qui poscit Olympi,
per te, care pater. quo mereatur age.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip
Related Letters
rightly the glory of your race where faith is most noble:
Ad eundem de commendatione puellae
Kind, blessed father, universal light, Gregory —
Ad eundem salutatoria
Pelagius, bishop, to his beloved son Gregory, deacon [Gregory was serving as the papal ambassador (apocrisiarius) at...