Letter 8011: The kind voice of Gregory the physician came to the sick man
To Bishop Gregory — About His Illness
The kind voice of Gregory the physician came to the sick man
from the city of Tours, while I lay on a country bed —
swiftly recited by the priest Leo in his calm way —
that I should come where the festivals of holy Martin are held.
Then, I confess, laboring heavily from the weakness of illness,
burning with the highest fever, I was already rigid with the deepest chill.
With my fragile body reduced by a strong languor,
my breath was sick, lifting tired flanks.
A dry heat went burning through my panting lips;
a cooking blast went forth from my inward parts.
I was all fever, a sad pyre, a furnace of fire,
and fever stood hidden yet plain in my very fibers —
until Christ poured back his help in streaming sweat,
and the feverish fire drove out its cold waters.
Restored, then, to this health, kindly father, I greet you:
be, I pray, shepherd, a help to your lean sheep.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XI
Ad Gregorium episcopum pro infirmitate sua
Venit ad aegrotum medici vox alma Gregori
urbe ex Toronica, dum cubo rure toro,
concite presbytero recitante Leone sereno,
irem ut Martini sunt ubi festa pii.
tum, fateor, morbi grave debilitate laborans
febre calens summa iam rigor imus eram.
hinc fragili nimium forti languore redacto
ilia lassa levans halitus aeger erat.
ibat anhelanti vapor aridus ora perurens,
ibat ab arcanis flatilis aura coquens.
fervor eram totus, tristis rogus, igne caminus,
febris et in fibris stabat operta patens,
donec Christus opem sudore undante refudit,
fervidus et gelidas ignis abegit aquas.
redditus ergo isti, pater alme, saluto saluti:
auxilium exili sis, rogo, pastor ovi.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip
Related Letters
Ad eundem pro commendatione mulieris
Lord bishop, good shepherd and author of honor,
Ad cives Turonicos de Gregorio episcopo
Ad eundem pro villa praestita
Ad eundem de commendatione puellae