Letter 279: Although so numerous are my letters, conveyed to your excellency by as many bearers, yet, having regard to the special honour you have shown me, I cannot think that their large number causes you any annoyance. I do not hesitate therefore to entrust to this brother the accompanying letter: I know that he will meet with all that he wishes, and tha...
ST. BASIL OF CAESAREA
To Modestus the Prefect.
Although so numerous are my letters, conveyed to your excellency by as many bearers, yet, having regard to the special honour you have shown me, I cannot think that their large number causes you any annoyance.
I do not hesitate therefore to entrust to this brother the accompanying letter: I know that he will meet with all that he wishes, and that you will count me but as a benefactor in furnishing occasion for the gratification of your kind inclinations. He craves your advocacy. His cause he will explain in person, if you but deign to regard him with a favourable eye, and embolden him to speak freely in the presence of so august an authority. Accept my assurance that any kindness shown to him, I shall regard as personal to myself. His special reason for leaving Tyana and coming to me was the high value he attached to the presentation of a letter written by myself in support of his application. That he may not be disappointed of his hope; that I may continue in the enjoyment of your consideration; that your interest in all that is good may, in this present matter, find scope for its full exercise — are the grounds on which I crave a gracious reception for him, and a place among those nearest to you.
About this page
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 8. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1895.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. <https://www.newadvent.org/fathers/3202279.htm>.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is feedback732 at newadvent.org. (To help fight spam, this address might change occasionally.) Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Under any ordinary circumstances I should have lacked courage to intrude upon your excellency, for I know how to gauge my own importance and to recognise dignities. But now that I have seen a friend in a distressing position at having been summoned before you, I have ventured to give him this letter. I hope that by using it, as a kind of propiti...
I commend your war on thieves.
Domnus -- the man whose penalty you deferred by advising him to appeal to the emperor's mercy for relief -- has done...
Here is another matter that needs correction.
In kindly condescending to come down to me you give me great honour and allow me great freedom; and these in like, aye and in greater, measure, I pray that your lordship may receive from our good Master during the whole of your life. I have long wanted to write to you and to receive honour at your hands, but respect for your great dignity has re...