Letter 8027: Although the world around us remains unsettled, the bonds between friends provide a stability that events cannot shake.
Ennodius to Barbara.
Although the world around us remains unsettled, the bonds between friends provide a stability that events cannot shake. I write to you as one who finds in correspondence a fixed point amid the general confusion.
Take heart. The difficulties are real, but they are not permanent. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVII. ENNODIVS BARBARAE.
Quamuis adhuc inter extrema sim positus et pro peccatorum
meorum mole domni mei beneficia, dum mereor in longum
conteri, non sequantur, reuerentiae tamen uestrae obsequiis
quod debet pendens anima non omisit. paene iam uocatur ad
iudicium et adhuc suspicit in hac luce quos coluit. quam uera
est illa sententia, quod sanctus affectus nec morte pereat!
ergo, domina mea, seruitiis uos debitae salutationis prosequens
rogo, ut agnitis quae circa me geruntur pro illo quo omnibus
eminetis et sanguinis nitore et conuersationis radiis, domno
meo apostolo et ceteris eius fratribus subplicetis, ut per eos
exorata dei potentia clementiae suae, quae tarda esse non solet,
beneficia non refrenet.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml
Related Letters
My dear daughters, I have heard that your father Venantius is gravely ill, and that your grief is great.
On receiving your epistles, I was in all manner of ways delighted to hear of your well being, and I entreat Almighty God that He would guard you by His protection from malignant spirits in thought, and from perverse men, and from all contrariety; and that He would, with the grace of His fear, settle you in unions worthy of you, and cause us all ...
I have not forgotten my debt to you, nor have I withdrawn from the duties that affection requires.
Having received your Glory's letters, which spoke with tears for words, we, most beloved daughters, are affected by no less sorrow than yourselves for your father's sickness. For we cannot account that sadness as extraneous which is made our own by the law of charity. But, since in no state of despair ought there to be distrust in the mercy of o...
The providence above arranges things well: while I am making my request of you from one direction, events themselves...