Letter 1004: Gregory to John, Bishop of Constantinople. If the virtue of charity consists in the love of one's neighbour, and we are commanded to love our neighbours as ourselves, how is it that your Blessedness does not love me even as yourself? For I know with what ardour, with what anxiety, you wished to fly from the burden of the episcopate; and yet you ...
Gregory to John, Bishop of Constantinople.
If the essence of charity is love of neighbor, and we are commanded to love our neighbors as ourselves, then how is it, Your Blessedness, that you do not love me as you love yourself? I know how passionately, how anxiously, you sought to escape the burden of the episcopate -- and yet you raised no objection when that same burden was imposed on me. Clearly, then, you do not love me as yourself, since you wished me to shoulder a load you were unwilling to bear.
But since I -- unworthy and weak as I am -- have now taken charge of an old and badly battered ship (waves pour in from every side, and the planks, pounded by relentless daily storms, groan with the sound of shipwreck), I beg you by Almighty God: stretch out the hand of your prayer to me in my peril. You can pray all the more freely because you stand at a distance from the chaos of the tribulations that engulf us here.
I will send my synodical letter with all possible speed. I dispatched our brother and fellow bishop Bacauda as the bearer of this letter immediately after my ordination, even while pressed by many urgent matters.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
EPISTOLA IV.
AD-JOANNEM EPISCOPUM CONSTANTINOPOLITANUM.
Quod electionem suam ab imperatore confirmari pro-
| Eurasse! conquerilur. Ejus orationibus se commendat.
Synodicam spondet epistolam.
Gregorius ® Joanni episcopo constantinopolitano.
si charitalis virtus in proximi dilectione consistit,
si sic diligere proximos sicut nos jubemur, quid est
quod beatitudo vesira me non ita sicut se diligit? Quo
enim ardore, quo studio, Þ episcopatus pondera fu-
gere volyerit scio ; et tamen hc eadem episcopatus
pondera ne mihi deberent imponi, non restitit. Con-
Stat ergo quia AJQ non me sicut vos diligitis, qui
illa me volnistis onera suscipere, que vobis imponi
noluistis. Sed quia vetustam navim vehementerque
conſractam indignus ego infirmusque suscepi ( undi-
que enim fluctus intrant, et quotidiana ac valida tem-
peslale quassatz putride naufragium tabulz sonant),
per omnipotentem Deum rogo, ut in hoc miki peri-
eulo orationis tnzz manum porrigas, quia et tanto
enixius potestis exorare, quanto et a conſusjone tri-
bwlationum, quas in hac terra patimur, longius statis.
transmilto,quia latorem prexsentium 4 Bacaudam fra-
trem et coepiscopum nostrum in ips0 me# ordina-
tionis initio, multis et gravibus pres8us Occupa-
tionibus * relaxavi. (Cf. Joan. Diac. |. 1, c. 46.)
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360201004.htm
Related Letters
I have received your Fraternity's letters telling me of the sickness of my most sweet son the lord Venantius, and relating how all things are going on about him. But when I heard at one and the same time that he was desperately and grievously sick, and that unfair men were laying claim to the property of the orphans, the sorrow in my heart could...
Gregory to John, Bishop of Constantinople. As the pravity of heretics is to be repressed by the zeal of a right faith, so the integrity of a true confession is to be embraced. For, if one who declares himself sound in the faith is scorned, the faith of all is brought into doubt, and fatal errors are generated from inconsiderate strictness.
It is not long since certain things had been told us about your Fraternity concerning which we remember having declared ourselves in full, when Castorius, notary of the holy church over which we preside, went into your parts. For it had come to our ears that some things were being done in your church contrary to custom and to the way of humility...
Moved by the benevolence of the Apostolic See and by the order of ancient custom, we have thought fit to grant to your Fraternity, who art known to have received the office of government in the Church of Syracuse, the use of the pallium; that is, at such times and in such manner as you know without doubt that it was used by your predecessor; nev...
Inasmuch as it is manifest that the Apostolic See is, by the ordering of God, set over all Churches, there is, among our manifold cares, special demand for our attention, when our decision is awaited with a view to the consecration of a bishop. Now on the death of Laurentius, bishop of the church of Mediolanum, the clergy reported to us that the...