Letter 11045: We ought to give great thanks to Almighty God, that our most pious and most benignant Emperors have near them kinsfolk of their race, whose life and conversation is such as to give us all great joy. Hence too we should continually pray for these our lords, that their life, with that of all who belong to them, may by the protection of heavenly gr...

Pope Gregory the GreatTheoctista|c. 601 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
education booksgrief deathillnessimperial politicsproperty economicswomen
Theological controversy; Imperial politics; Persecution or exile

Gregory to Theoctista, Patrician [a kinswoman of the Emperor Maurice].

We should give great thanks to Almighty God that our most pious emperors have kinsfolk near them whose life and conduct give everyone cause for joy. We should pray continually for our lords, that their lives -- and the lives of all who belong to them -- may be preserved in peace through long and tranquil times by the protection of heavenly grace.

But I must address something I have heard: due to the fickleness of the public, a storm of slander has arisen against you, and your Excellency has been deeply upset by it. If this is so, I am amazed. Why should the words of people on earth trouble someone who has fixed her heart on heaven?

The blessed Job, when friends who came to comfort him turned to accusation instead, said: "Behold, my witness is in heaven, and he who knows me is on high" (Job 16:19). Someone whose life is witnessed in heaven need not fear the judgments of men on earth. Paul says: "Our boast is this: the testimony of our conscience" (2 Corinthians 1:12). And again: "Let each person test their own work, and then their reason to boast will be in themselves alone, and not in others" (Galatians 6:4).

If we soar with praise and crash with criticism, we have placed our glory in the mouths of others, not in ourselves. Remember the parable: the foolish virgins carried no oil in their vessels, but the wise ones did (Matthew 25). Our lamps are our good works. We carry oil in our vessels when we seek the brightness of glory not from the flattery of neighbors but preserve it in the testimony of our own conscience.

I urge you: do not let the turmoil of detraction shake you. The opinion that matters is God's, not the crowd's.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360211045.htm

Related Letters