Letter 126: I think you already know the excellent Artemion.
Libanius→Eutherius, governor of Armenia|c. 326 AD|Libanius|AI-assisted
barbarian invasioneducation books
I think the excellent Artemius is by now known to you; for he is the sort of man who draws others to himself, and you are a formidable hunter of good men. But if this has not yet been accomplished, let it be accomplished now. And I, who bring you together, am perhaps not unskilled in the harmony that pertains to such matters.
Many things commend Artemius: the distinction of his family, his power in speech, his moderate character, and the fact that he loves the magistrates while they are present and praises them once they have departed.
But he also performs that very service which you seek, for our affairs have been taken up by him, so that you will no more say that you yourself do this than you will find that he does it.
Give him, then, as his reward, your own self in return for his services to us. And it will seem to you that, having received the confidence to be bold, he has become more circumspect. And yet, even if he should trouble you, you at least will bear it for my sake. But he will not trouble you.
**To Eutherius** (357/8)
I imagine you are already acquainted with the excellent Artemius — for he is the sort of man who draws others to him, and you are a keen hunter of good men. But if this has not yet come about, let it happen now. And I, who bring you together, am perhaps not without some skill in making such harmonious matches.
Many qualities distinguish Artemius: the eminence of his family, his power in eloquence, his temperate character, and his habit of showing devotion to governors while they are in office and praising them after they have departed.
But he also performs that very service which you seek — for he has embraced my works. So you will find that he does this no less than you yourself profess to do.
Grant him, then, as a reward for his devotion to me, the gift of yourself. Once he has gained your confidence, you will find him, I think, all the more respectful for it. And even should he prove troublesome, you at least will bear it for my sake. But he will not be troublesome.
I think the excellent Artemius is by now known to you; for he is the sort of man who draws others to himself, and you are a formidable hunter of good men. But if this has not yet been accomplished, let it be accomplished now. And I, who bring you together, am perhaps not unskilled in the harmony that pertains to such matters.
Many things commend Artemius: the distinction of his family, his power in speech, his moderate character, and the fact that he loves the magistrates while they are present and praises them once they have departed.
But he also performs that very service which you seek, for our affairs have been taken up by him, so that you will no more say that you yourself do this than you will find that he does it.
Give him, then, as his reward, your own self in return for his services to us. And it will seem to you that, having received the confidence to be bold, he has become more circumspect. And yet, even if he should trouble you, you at least will bear it for my sake. But he will not trouble you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.