Letter 293: Therasius asked me to write to you, demonstrating his affection for both of us through this single gesture -- for he...

LibaniusLeontius|c. 342 AD|Libanius|AI-assisted
education booksfriendshipillnessmonasticism

To Leontius. (360/361)

Therasius asked me to write to you, demonstrating his affection for both of us through this single gesture -- for he knew it would be most pleasant for me to send a letter and for you to receive one.

Let us repay him for his kindness -- and it is easy to do, for it will not require gold but only words: let us say what we know about him. And what we know is skill in eloquence and excellence of character.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Λεοντίῳ. (360/61)

Ἐκέλευσέ με Θηράσιος ἐπιστεῖλαί σοι τὸ πρὸς ἀμφοτέ-
ῥοῦς φίλτρον ἑνὶ τούτῳ δεικνύων ᾔδει γὰρ ἐμοί τε ἥδιστον
ὂν τὸ πέμψαι σοί τε τὸ λαβεῖν.

ἀλλ’ ὅπως αὐτὸν ἀμειβώ-
μεθα τῆς χάριτος—ἔστι δὲ ῥᾷστον· οὐ γὰρ ἀπὸ χρυσοῦ τοῦτο
δεήσει ποιεῖν, ἀλλ’ ἀπὸ γλώττης· — ἃ σύνισμεν αὐτῷ λέγοντες.
σύνισμεν δὲ λόγων τέχνην καὶ τρόπων ἀρετήν.

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters