Letter 584: Leontios is indeed an excellent man and not unworthy of the praise you heaped on him.
To Demetrios. (357)
Leontios is indeed an excellent man and not unworthy of the praise you heaped on him. I have spent only a little time with him, though, owing to the mass of my obligations. For you should know that my dealings with officials are no less burdensome than my work with students — duties I endure reluctantly but cannot escape, out of respect for those who need my help.
Even so, I did not fail to recognize Leontios's character; I found the letter confirmed in the man who carried it. He trusts your judgment about me, and in trusting it he trusts something good — but whether that trust is warranted regarding someone like me, that I do not know.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Δημητρίῳ. (357)
Χρηστός γε ὁ Λεόντιος καὶ τῶν εὐφημιῶν αἷς αὐτὸν
ἐκόσμεις οὐκ ἀνάξιος. καίτοι μικρὰ μέν μοι συγγεγένηται διὰ
τὸ πλῆθος τῶν πραγμάτων. εὖ γὰρ ἴσθι, τῶν περὶ τοὺς νέους
ἀσχολιῶν οὐκ ἐλάττους ἡμῖν αἱ περὶ τοὺς ἄρχοντας, ἃς ἀηδῶς
μὲν ὑπομένομεν, φυγεῖν δὲ οὐκ ἔχομεν τοὺς δεομένους αιδού-
μενοι.
τὸν δ’ οὖν Λεοντίου τρόπον οὐδ’ οὕτως ἠγνοήσα-
μεν, ἀλλ’ εὕρομεν τὸ τῆς ἐπιστολῆς ἐν τῷ φέροντι. πειθόμενος
δὲ οἷς ψηφίζῃ περὶ ἡμῶν πείθεται μὲν ἀγαθῷ, εἰ πείθεται
δὲ περὶ τοιούτου, τοῦτο οὐκ οἶδα.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
We enjoy your company no less than our own, thanks to these frequent messengers.
It was right that you mourned your brother — since even we mourned him, though he was not our brother, because he...
Second attempts are better, they say — or, if you prefer, luckier.
The emperor is no worse than his predecessor — I would say better, if one values complete virtue over reckless daring.
The moment I received your letter, in which you asked for the restoration of the old honors, I ran to the excellent...