Letter 2061: I had hoped for the vacant plot of land near Naples that adjoins my property from yours, so that I might build a new...
Vacui apud Neapolim soli quod mihi ex tuo adiacet, ut aedes novas molirer,
optaveram; tu mecum opera Lucullana partins, et ne verecundia refutet oblatum,
15 negas tui iuris videri, quod ego meum fateor non fuisse. patere, ut saltem gratiam
tibi debeam. neque enim fas est mala fide me recuperare, quod possum bona sumere.
adicis praeterea lenocinia, quibus morbum fabricatoris inrites: geminam porticum so- 2
lido et incormpto opere curvatam multis in longitudinem pa^^ibus explicari; vicina
esse, quae constrao, et parvo aedificationis negotio, quod intervenit, posse misceri. quid
20 laboras adversum verecundiam meam? ego quoque facio, quod recusas: gratus sum
mnneri tuo. sed vereor ne accedent^ sumptu, dum vetera novis nitimur aemulari,
intellegam maiora te velle concedere, quam me posse reparare.
LXI (LX) ante a. 395.
Related Letters
It is true that rumor is swift, but I will not agree with the Mantuan poet [Virgil] beyond that point.
I thought I had been cleared of every charge after that letter, and that your feelings toward me had returned to...
It's a sign of your devotion that you take me to task for my silence.
A calm letter in which Jerome defines and justifies his own attitude towards Origen, but unduly minimizes his early enthusiasm for him. He admires him in the same way that Cyprian admired Tertullian but does not in any way adopt his errors. He then describes his own studies and recounts his obligations to Apollinaris, Didymus, and a Jew named Ba...
1. I have heard that my letter has come to your hand. I have not yet received a reply, but I do not on this account question your affection; doubtless something has hitherto prevented you.