Letter 4022: A fragmentary letter surviving only as a partial heading and brief reference in the manuscript.
[This entry preserves only textual apparatus and a brief heading. The main letter text is largely lost.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
nltroneus (tn ras.) aurae M magni Suse 22 honoris P 1 m. 27 agit P faelicis VM
1 20 SYMMACHl EPISTVLAE
LXn (LXmj post a. 390.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
The season at the villa has given me the leisure to reflect on what the office demands and what it gives in return;...
If I were to fail to write to any one else I might possibly with justice incur the charge of carelessness or forgetfulness. But it is not possible to forget you, when your name is in all men's mouths. But I cannot be careless about one who is perhaps more distinguished than any one else in the empire.
Your Clemency has proposed that a council be convened to settle certain disputed matters.
...and you care for me, but I worry that you might take up some fight on my behalf while I'm away and draw hostility...
I could have refuted you for writing that way -- not for complaining about the frequency of my letters, but for...