Letter 6046: We tried to keep the crocodiles -- the ones displayed at the theater show -- alive for your visit.
We attempted to keep alive, until they could be presented before you, the crocodiles that were exhibited at the theatrical spectacle; but, owing to their persistent refusal to eat, which wore them down over the course of fifty days, they were dispatched in the manner of combats at the second set of games. Two of them, still breathing even now, we shall reserve for your arrival, although abstinence from food gives no assurance that they can live for long. Farewell.
44 (45).
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Crocodillos theatrali spectaculo publicatos in praesentiam vestram servare tempta-
vimus, sed perseverante inedia, quae illos per dies quinquaginta producta macerabat,
secundis ludis congressionum more confecti sunt. duos etiam nnnc spirantes in ve-
25 strum diflferemus adventum . licet eos cibi abstinentia longum vivere posse non spon-
deat. vale.
xxxxini (xxxxv).
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Your brother has been deeply grieved by the loss of his tutor and only recently started listening to those trying to...
Your letter was delivered while I was at the seventh milestone along the Via Ostiensis, and I immediately arranged...
As long as the rumors are still circulating and nothing is settled, stay calm and enjoy your leisure.
I've already used up my writing time with the servant heading back to Campania, but I didn't want your saintly and...
I had already sent a letter with my own messenger when Maximus turned up asking for another.