Letter 11: The common threat posed by the Lombards [who had invaded Italy from the north in 568, occupying large parts of the...
To the most pious and ever-victorious Emperor Maurice, from his friend Childebert, king of the Franks, greetings in Christ,
The common threat posed by the Lombards [who had invaded Italy from the north in 568, occupying large parts of the peninsula and threatening both Roman and Frankish interests] to the civilization we both defend is a subject we have discussed through our ambassadors, and I write now to move from discussion to proposal.
The Lombards are dangerous not simply because they are militarily effective — which they are — but because they have shown no inclination toward the settled, ordered governance that is the basis of civilized life. Their kingdom is a disruption to the whole of Italy, and the suffering of the Italian population under their rule and in the wars between their territories and Roman ones is very great.
What I propose is a coordinated campaign: Frankish forces advancing from the north and west while Roman forces apply pressure from the south and east. The timing would need to be agreed between our commanders, and the division of any territorial gains would need to be negotiated in advance. I am not proposing to do this as a favor to the Empire; I am proposing it as an alliance of equal powers with a shared interest.
I send with this letter my ambassador Grippo, who is empowered to negotiate the specifics. I ask that you receive him as you would receive me.
Childebert, by God's grace king of the Franks
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaemerowin5189unse
Related Letters
The campaign season is approaching and my forces are being assembled.
I address you in my own name, as the mother of King Childebert and as the guardian of his kingdom during the years...
Source. Translated by James Barmby. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol.
Gregorius, the former prefect, is a man who has served well in high office and who now turns toward the service of...
When July, bearer of heat, burns the fiery sands