Letter 100: Against theNovatians Say to the disciple of Novatian’s pride: why are you foolishly boasting as if [you were] clean?
Excessive eating is not nourishment but surfeit, and is both called and recognized as such. Surfeit is the father of insolence, and insolence the father of passions, as is recorded to have occurred in the wilderness of old. "For they were filled," it says, "and rose up to play." Therefore, lest we play at intemperance, through which even forgetfulness of God is risked, let us bridle its cause -- surfeit -- by attending to necessary and moderate eating, through which both our strength will be sustained and the war of gluttonous drunkenness will have no power.
Human translation - Roger Pearse (additional translations)
Latin / Greek Original
ΤΟΓ. – ΦΙΛΑΓΡΙΩ
Περὶ γαστριμαργίας.
Ἡ περιττὴ μετάληψις, οὐ βρῶσις, ἀλλὰ κόρος καὶ
ἔστι καὶ καλεῖται. Κόρος δὲ, ὕβρεως πατήρ· ὕβρις δὲ,
παθῶν, ὡς ἐν ἐρήμῳ πάλαι γεγενῆσθαι ἱστόρηται.
Ἐχορτάσθησαν γὰρ, φησὶ, καὶ ἀνέστησαν παίζειν.
Ἵνα τοίνυν μὴ παίξωμεν ἀκρασίαν, δι' ἧς καὶ Θεοῦ
κινδυνεύεται λήθη, τὸν αἴτιον τούτων χαλινώσωμεν
κόρον, βρώσει ἀναγκαίᾳ καὶ ἐμμέτρῳ προσέχοντες,
δι' ἧς καὶ ἡ δύναμις προσέσται τῷ ὀνόματι, καὶ
ἰσχὺν οὐχ ἔξει τῆς γαστριμάργου μέθης ὁ πόλεμος.
Λ'. – ΖΩΣΙΜΟ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩ.
Μανθάνω ὡς, ἐπὶ μὲν τοῖς δοκοῦσιν ἐπονειδίστοις,
λίαν ἄχθῃ· ἐπὶ δὲ τοῖς ὄντως οὖσιν, οὐ μόνον οὐ και
ταδύῃ, ἀλλὰ καὶ ἀναβρύνῃ. Τὸ μὲν ἐκ δούλου σε γε
γενῆσθαι πατρὸς, ὅπερ οὐκ ἔστι προαιρέσεως ὄνειδος,
ΛΗ΄. – ΘΕΟΔΟΣΙΩ ΚΟΜΗΤΙ
Σοφοῦ καὶ ἀνδρείου ἀνδρὸς ὁ λόγος ὀφείλει μαρτυρεῖν τῆς ἐπὶ πᾶσι
προαιρέσεως, ἐπείπερ καὶ σὺ τοῖς νῦν οὐδὲ τοὺς δεινοτάτους φερωμένους
περιορᾷς.
ΤΩ ΑΥΤΩ
Ἐπειδὴ ἀνάγκη φέρειν τὰ λυπηρά, καίπερ ὄντα δύσφορα (τὸ γὰρ ὀλιγωρεῖν οὐ μειοῖ, τάχα δὲ καὶ αὔξει τὰ δεινά), γενναίως ἔνεγκον τὰ συμβεβηκότα, καὶ μάλιστα τῷ παρεληλυθέναι κατὰ τὸ πλεῖστον μέρος ἐχνενευρισμένα. Ὁ μὲν γὰρ ἀποφοιτήσας πειρασμός αὐτίκα μάλα πρὸς λήθην βλέπει, ὁ δὲ προσδοκώμε- νος τοσαυτάκις ἀνιᾷ, ὁσάκις ἂν ἐλπισθῇ.
ΡΞΖ΄. – ΚΟΜΙΤΙ
Ἔχεσθαι τοῦ καλοῦ, καὶ ἀπαραίτητον εἶναι τὸ βέλος.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Roger Pearse / Tertullian.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.roger-pearse.com/weblog/2011/02/19/letters-97-101-of-isidore-of-pelusium/
Related Letters
Tobit was a righteous man living in exile, and his story teaches us what righteousness looks like under pressure.
conpatimur gregis our membro and, that faciendum duximus or to do potuimus, sumus uelociter executi.
Blæsilla died within three months of her conversion, and Jerome now writes to Paula to offer her his sympathy and, if possible, to moderate her grief. He asks her to remember that Blæsilla is now in paradise, and so far to control herself as to prevent enemies of the faith from cavilling at her conduct. Then he concludes with the prophecy (since...
Both the usual and the unusual contributions are being made by you for the production of our games.
Personally, I find wise the things that you you claim are absurd.