Letter 7025: I debated for some time whether to honor you with a letter while properly waiting for your return.
I debated for some time whether to honor you with a letter while properly waiting for your return. I was afraid my haste would slow you down by offering too much comfort en route. But the opposite reasoning won out -- I decided these words would serve more as a spur than a brake.
So I've kept it deliberately brief, offering you nothing but a greeting. The small sip of my words will be more effective at arousing your thirst than at quenching it. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Longa me deliberatio habuit, an tibi honorem facere sub iusta reditus vestri ex-
pectatione deberem. verebar enim, ne festinatio tna solaciis obviis frangeretur. sed
hoc ambiguum solvit ratio contraria, quae spem dedit, has litteras revertenti stimulo-
15 rum non frenorum instar futuras. ^ed consulto adfecto brevitatem solam tibi deferens
dictionem salutis, ut verborum meorum haustns exiguus efScacior sit ad sollicitandam
sitim quam ad explendam. vale.
xxm.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
The sons of a dear friend have come to a dear friend through a dear friend.
Marcella had sent some small articles as a present (probably to Paula and Eustochium) and Jerome now writes in their name to thank her for them. He notices the appropriateness of the gifts, not only to the ladies, but also to himself. Written at Rome in 385 A.D.
The building in question has been in its current state of disrepair for longer than is consistent with the dignity...
1. I have received your reverence's letter and I am delighted at the title which you have felicitously applied to the writing which they have composed in calling it a writing of divorcement. Matthew 19:7 What defense the writers will be able to make before the tribunal of Christ, where no excuse will avail, I am quite unable to conceive.
This letter survives only in fragmentary form, with the manuscript text too damaged to reconstruct reliably.