Letter 5050: It is the mark of youthful vigor to rouse wild beasts from their woodland lairs and to pursue liberal studies with...
It is the mark of youthful vigor to rouse wild beasts from their woodland lairs and to pursue liberal studies with the pleasure of the hunt. These pleasures of the countryside are not merely recreation -- they train the body for hardship and the mind for quick decision. I envy your energy and your freedom to enjoy it. We city dwellers must content ourselves with the arena's pale imitation of what you experience firsthand among the forests and fields.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
luvenalis industriae est excire saltibns feras et liberalia stndia silvestri voluptate
distingnere. sic olim Marsus inpiger et fortis Sabellns robnr habuemnt. nostris annis
parta proficiant. est huius indulgentiae in quibusdam avibns exemplum, nt nutrimenta
senescentibns aetas vicissim prima conportet. sed nondnm convenit yaletndini meae
porfyriae P, porphiriae V 13 cineres] M, cerneres PV 14 iusti (iu m ra»,) P 17 itaque V,
ista M coherens (co in ras,) P 1 m, 18 emlttam pelius P 20 Sperchio] Af(r), sperthio PV
itte V 1 m, 21 cedat] Wmgcndorp, credat PVM 22 snpBsa V, isU M 23 ad eum in
ras, V 2 m., ad ipsum M
28 «q* aur. symmachi uc explic ad patemu. incip eiusdem ad olybriu et probinum P, incipit ad oli-
brinm et probinum F, om. V 30 om, VF symmacus P 31 iuuenilis V 32 habuerer P
fort. scrib, robnr alnerunt 33 ut] /t P 34 oportet V
144 SYMMACHI EPISTVLAE
PVF uti ferinis yisceribas, nec tamen gratiam muneris vestri minuit apnd me necessitas
parsimoniae. nam etsi utendi abstinentia sanitati meae consulit, honor tamen maneris
animo satisfecit.
LXVIII (LXVI).
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
St. Ambrose informs the Emperor Eugenius why he was absent from Milan. He then proceeds to reprove him for his conduct with regard to heathen worship.
I remember you, for I love you, and I write, for I wish to please you.
Fabiola's visit to Bethlehem had been shortened by the threatened invasion of the Huns which compelled Jerome and his friends to take refuge for a time on the seaboard of Palestine. Fabiola here took leave of her companions and set sail for Italy, but not until Jerome had completed this letter for her use (§22). It contains a mystical account of...
On the question you raised in your last letter about the proper interpretation of the relevant precedent: I think...
To a Friend.